首页 娱乐 正文
宋词二首雨霖铃翻译(雨霖铃翻译简介)

来源:网友提问 浏览数:4604 关注:380人

最佳回答:

宋词二首雨霖铃翻译(雨霖铃翻译简介)

大家好,很多人对宋词二首雨霖铃翻译,雨霖铃翻译的相关知识还不了解,小张今天整理了一些资料给大家,让我们一起来看看吧!

1、我怎么知道你要翻译谁的?雨霖铃是词牌名,有很多词的。

2、只好挑出名的原文寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

3、都(dū)门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。

4、执手相看泪眼,竟无语凝噎。

5、念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

6、多情自古伤离别,更那(nǎ)堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。

7、此去经年,应是良辰好景虚设。

8、便纵有千种风情,更与何人说?翻译秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。

9、在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。

10、握着手互相瞧着,满眼泪花,直到后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。

11、想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。

12、自古以来多情的人伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。

13、这一去长年相别,(相爱的人不在一起),我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。

14、即使有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?!。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

获赞:947

收藏:64

回答时间:2024-05-14 15:11:09

  •  标签:  

原文链接:http://www.ahhrhs.com/148504/

=========================================

特别声明:以上内容来源于网友投稿,编辑整理发布,如有不妥之处,请与我方联系删除处理。

今日更新
推荐阅读