首页 生活 正文
longtimenosee什么意思(long time no see 是什么意思)

来源:网友提问 浏览数:4492 关注:140人

最佳回答:

大家好,近很多小伙伴想了解longtimenosee什么意思,下面是小编整理的与longtimenosee什么意思相关的内容分享给大家,一起来看看吧。

本文目录一览:

long time no see.是什么意思

long time no see:好久不见了;好久没见;好久没见了

例句:

1.Long time no see, recently fortunately, with the struggle of life.

好久不见,近还好,跟生活抗争中。

2.Long time no see. Is everything fine for you recently?

好久不见了,近一切都好吗?

3.Long time no see Taiwan audience, her feelings seem especially good.

好久不见台湾观众,她的心情似乎特好。

4."long time no see! Lucy! " I waved to her and said.

“好久不见了,露西!”我向她挥手说道。

5.Long time no see, how the body?

好久没见,身体怎样?

long time no see 是什么意思

"long time no see"译为:好久不见。有观点认为其源自中式英语,但这种观点存在争议。

根据牛津英语字典所记载,“long time no see”这一短句早收录在美国陆军上尉卓尔能(W. F. Drannan)所著的《平原上的三十一年》(31 Years on Plain)一书中, 根据书中的描述,一名男性印第安人用不太纯熟的英语向旁白员打招呼:“Good mornin. Long time no see you.”(早上好,很久没有见到你了,其中Good mornin为“Good Morning”漏掉尾音“g”的误读)。这句对白某种程度上也反映了北美洲原住民对英语特有的运用。

另一方面,这个短句也可能先源自洋泾浜英语,即是一种便于中国人和外来英语使用者的沟通方式。“long time no see” 在含义及语法结构上和普通话的“好久不见 ”(Hǎojiǔ bùjiàn)相似。在英语表达上,词性为名词的中文“见”字被英文动词“See”所顶替了。

“long time no see”大约在19世纪末由大批**美国的华籍劳工而成为了一个美式英语短句。 其后随着英美之间的商业和海事往来而进入了英式英语的领域。其他同样因此而进入英式英语词汇的洋泾浜英语还有“no can do”(不能做)和 “chop chop!”(赶快!)

longtimenosee什么意思(long time no see 是什么意思)

以上就是longtimenosee什么意思的介绍,希望能对大家有所帮助。

获赞:620

收藏:29

回答时间:2024-04-20 00:02:41

  •  标签:  

原文链接:http://www.ahhrhs.com/249433/

=========================================

特别声明:以上内容来源于网友投稿,编辑整理发布,如有不妥之处,请与我方联系删除处理。

今日更新
推荐阅读